La Lista's Phantom Translation...
Well, in defense of Ciudadania Activa, it turns out that the mistranslated English version of La Lista I linked to is nothing to do with them. Actually, they don’t know who did this “traduction” – which was put out without their permission, or even awareness. It’s a bit of a mystery, actually…but maybe here’s a chance for a bit of cooperative journalism. Anyone know the story behind this?
Caracas Chronicles is 100% reader-supported.
We’ve been able to hang on for 22 years in one of the craziest media landscapes in the world. We’ve seen different media outlets in Venezuela (and abroad) closing shop, something we’re looking to avoid at all costs. Your collaboration goes a long way in helping us weather the storm.
Donate